Petruschkah betyder persilja på ryska

Har ni gott folk (ja, alla sju) någonsin undrat varför jag är så smart och har sådana överväldiga lingvistiska skills (Jo, jag vet faktiskt vad jag skrev där)?
Då är det dags för en historia, så sätt er bekvämt nu.

För länge, länge sedan, inte så lång tillbaka i tiden då stora kallblodiga dinosaurier härskade, men inte heller helt igår, var jag en glad och fundersam parvel. Jag var väl runt fyra år då. Under den sommaren i stort sett bodde jag på  sommarstället, som låg vid Ekeröhållet.
Hur som helst finns det där en imponerande samling böcker.
Jag lärde mej läsa i "Djurens Anatomi", någonting som gjorde min mor både stolt. Och äcklad.
(De av er som inte vet vad anatomi är, kan jag säga att det är hur du ser ut inuti.)
Jag var liksom tvungen att lära mej själv vad alla dessa organ var för något, och tja, jag var alltså helt tvungen att lära mej läsa helt själv. Myyys!

Fråga till läsaren där! Jag och en kompis hade denna diskussion för ett bra tag sen;
Om en tonåring skulle börja uppskatta musiken ur "Sound of Music", räknas det som vuxenpoäng, eller är det bara ett steg ut ur garderoben?

Kommentarer
Postat av: Max

Petruschka är väl även den ryska varianten av namnet Peter? D;

2010-03-09 @ 19:24:30

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0